国际交流

当前的位置: 首页 信息动态 学院时讯 国际交流

蒙彼利埃保罗-瓦莱里大学文学教授Christian BELIN谈早期传教士文献中的中国

时间:2019-03-28       作者:文 /图 中法学院       来源:中法学院      点击率:


3月27日下午,法国蒙彼利埃保罗-瓦莱里大学文学教授Christian Belin为中法学院师生带来题为“早期传教士文献中的中国”的讲座。

Belin教授在讲座中表示,最早谈及东方古国的文献是马可波罗的游记,但里面的描述多偏向于游客对东方异域风情的猎奇。早期西方传教士留下的一些文献,真正开启了欧洲大陆逐渐客观认识中国乃至日本的大门。Belin教授着重分析了意大利传教士利玛窦的《利玛窦中国札记》(Histoire de l’expédition chrétienne au royaume de la Chine),强调了这些文献对了解中西方早期文化交流的重要意义。

在谈及早期传教士初次进入东方古国时,Belin教授指出了当时面临的三大问题:如何看待文化差异和互补性?如何置换视角去审视他国文化?如何在不引起抵触的情况下,完成传教使命?Belin教授表示,回应这三个问题的解决方案,就是不能仅仅是以“游客”的视角去居高临下地审视彼方国度,要“内化”彼方文化,易服而居,学习了解对方的语言、文化和风俗。对当时的传教士而言,异国即是被审视的客体,也是审视“外来者”的主体。对他方文化、风俗、体制和语言的了解,会促进他们追本溯源,更好地审视自身原有的文化和机制。


Belin教授认为,早期传教士既是翻译家也是文化“摆渡者”,他们摆脱文化优越感、求同存异和入乡随俗的做法,对当今世界文化的交流仍有重要的借鉴意义。最后,他引用利玛窦的一句话阐述了自己对中法学院的理解:“我将你们留在一扇敞开的大门之前。” 他表示,中法学院的使命即在于此,她将带领同学们探索发现,把同学们引领到多样文化面前,塑造成为文化交流的践行者和摆渡者。


(编辑:郑真)






上一篇:蒙比彼利埃保罗-瓦莱里大学法语语言文学教授Maxime DEL FIOL谈法国文学与全球法语文学
下一篇:蒙彼利埃保罗-瓦莱里大学荣誉教授Serge BOURJEA为苏州校区师生作专题讲座
中国人民大学中法学院版权所有